菊花与刀读后感,日本文化菊花与刀

小日本一年换2次温泉水的旅馆社长自杀谢罪,山田社长在遗书上写到真是对不起,所有的问题都是因为我的缺德行为所致。美国人在菊花与刀中分析日本人的民族特性-日本人的耻辱文化是被别人发现了没有办法圆场了才会引起耻辱,才会剖腹自尽,所以,要让日本人感觉到耻辱应该是打疼了他他感到绝望了才能有耻辱感和负罪感,这就是耻感文化,被揭露后才自杀,如果没被查永远不会承认,上到日本政府,下至日本百姓,又一个自杀仙人。

菊花与刀读后感1、菊与刀哪个版本好

问题一:《菊与刀》哪个译本的比较好啊?请说出推荐的理由菊与刀的译本众多,除了专门研究日本文化的人(而且还不懂日文,只凭中文进行研究),恐怕无人能客观评价各译本的高下。我多少有些了解的,只是2个译本:1、商务印书馆的日本丛书系列中的白封绿底的那本。译者为吕万各,熊达云,王智新等。product.dangdang/...2、萨苏评注的菊与刀。

菊花与刀读后感

其实整个商务印书馆的汉译世界学术名著系列的编辑制作都非常精良。而萨苏评注的译本,其实我没有读过。但萨苏在sina和西西河的blog,则几乎篇篇都追着看。你去看看他的新浪blog,就知道他文章非常引人入胜,同时也对日本和中国的文化皆有深入独到观察。结论:想客观领略本尼迪克特的原著,看商务的译本,一定不会失望。但想借高人的眼光深入体会这本书,似乎萨苏评注本是个非常好的选择。

菊花与刀读后感2、急求晋朝的菊花孙守名的读后感

掠过滚滚烟尘,一脚踏进朝思暮想的东晋。远处,群山连绵起伏,层峦耸翠;山水相接处,八九间草屋坐落在幽深静谧的绿草丛林间。一望无际的田园拥围着这些简而幽、陋而雅的房舍,像平静的大海上飘着几叶风帆。近看,房前屋后榆柳桃李间杂,浓郁的香气随风四散,或浓或淡,或疾或徐,幽幽远远。门东百余步,是一处菊园所在。秋风起处繁花落尽,少了番浓艳,却见菊花迎霜傲立,满眼金黄自有一种别样的风流。

这里曾经留下过东晋大诗人陶渊明无数的足迹,而今,那座让人留恋忘返的陶公祠寂寞地立于那被称为“菊江”的长江边,经日月,暴霜露,见证着菊园的盛衰,体悟着自然的沧海桑田,感受着世人的景仰和怀悼。十月的菊黄里,丛丛金菊注定要承载着太多的伤感,眼望滚滚而逝的菊江水,满目萧条,霜寒菊艳中,哪儿去找寻陶渊明单薄的身影百年东晋,君王历十一次更替,“你方唱罢我登场”。